Eu nu îi neg valoarea ca scriitor... Ziceam doar că, mie personal, mi s-a părut greu și obositor de urmărit, de aceea am lăsat baltă filmarea respectivă, după prima ei idee...

Poate când oi avea neuronul mai odihnit... oi înțelege-o altfel...
Și ca idee... Și Cioran a fost plecat din țară o eternitate... dar parcă bâjgâia mai bine... Am văzut chiar un interviu unde a refuzat să vorbească românește fiindcă, zicea el, nu își mai asumă cuvintele românești...deh, le-a uitat, omul!...
În fine, Cioran era space de felul lui... Eu îi ador scriitura dar recunosc că ...are buba!

Nobody's perfect!
Eu nu critic! Să mă înțelegeți bine... Ziceam doar că... poate ar fi fost bine ca pe lângă H. Müller și G. Liiceanu să fi fost și un traducător...
PS. Fiindcă, mea culpa, nu am reușit să văd materialul până la capat, știți cumva dacă a fost tradusă cartea și în română?