Skip to main content

Amendament adăugat Legii federale privind străinii

Odată cu intrarea în vigoare, în ianuarie 2011, a modificării Legii federale privind străinii, admiterea de doctoranzi şi absolvenţi străini ai universităţilor din Elveţia pe piaţa elveţiană a muncii a devenit posibilă. Începând cu 2011, toţi cei care au absolvit o universitate elveţiană pot obţine un permis de şedere (cu scop de căutare de loc de muncă), pentru o perioadă maximă de şase luni. Legea cere ca lucrul să fie în domeniu studiat şi să aibă scop ştiinţific sau economic.

 

Potrivit amendamentului adăugat articolului 21 din Legea privind străinii (în vigoare din ianuarie 2011), cetăţenii străini care au absolvit un program de învăţământ superior şi care sunt titulari ai unei diplome de la o universitate elveţiană (sau instituţii academice calificate ca fiind "Haute Ecole - Hochschule") pot depune o cerere la autorităţile locale pentru a obţine o extensie de şedere în Elveţia de şase luni, în scopul de a căuta un loc de muncă legat de studiile efectuate. Această nouă politică are drept scop crearea unui mediu în care cetăţenii străini pot fi pe picior de egalitate cu elveţienii atunci când vine vorba de a intra pe piaţa elveţiană a muncii. Este important de notat faptul că această prelungire de şase luni (începând de la data de finalizare a programului de studio) este provizorie şi va fi acordat pe baza mijloacelor financiare şi de locuinţă adecvate în Elveţia.

 

Cu alte cuvinte, absolvenţii vor trebui să demonstreze că îşi pot permite toate cheltuielile în Elveţia pentru perioada de şase luni. Dacă răspunsul autorităţilor elveţiene este unul pozitiv atunci prioritatea este de a căuta un loc de muncă şi, prin urmare, nu se va permite lucrul pentru mai mult de 15 ore pe săptămână. Această extensie se acordă o singură dată şi nu poate fi prelungită.

 

Informaţii suplimentare privind acest amendament, 08.407 Iniţiativa parlamentară privind facilizarea admiterii şi integrării străinilor cu diplome în instituţiile de învăţământ superior (varianta în germană şi varianta în franceză) şi informaţii generale, cu detalii din Geneva (la sfârşitul paginii indicate).

 

George Popescu, Lausanne