Skip to main content

Dialog cu Mioritza

Mioritza s-a născut la Deva, unde a început să învețe limba franceză de la 5 ani, în cadrul activităților de la grădiniță care includeau o limbă străină. Studiul limbii franceze a continuat apoi în cadrul școlii primare, al gimnaziului și liceului, aprofundarea limbii devenită deja pasiune fiind asigurată de lectura unor cărți împrumutate de la profesori dedicați meseriei, sau prin lectura diferitelor articole din reviste (greu de procurat la acea vreme) ca "Pif" sau "Paris Match".

 

Acestea fiind spuse, decizia de a studia la facultatea de litere din București la secţia româno-franceză s-a înscris de la sine înțeles ca următoarea etapă în biografia artistei.

 

Interesul adolescentei pasionate de limba și literatura franceză a fost trezit și de muzică. De la o vârstă fragedă, părinţii i-au înlesnit cursuri de pian și teorie muzicală; în adolescență s-a pregătit cu ambiție pentru concursuri și festivaluri de muzică, a câștigat câteva premii și a participat la festivalul de muzică ușoară de la Mamaia 1986, secția de interpretare.

 

În anii studenției a bătut la ușa corului SONG unde regretatul dirijor Ioan Luchian Mihalea a supus-o la un test (așa cum făcea cu fiecare aspirant la un loc în acest cor studențesc). Testul fiind absolvit cu brio, a cântat ca soprană în corul SONG în cadrul a diferite concerte, a fost chiar solistă la unul din concertele de Crăciun de la Ateneu, concerte devenite tradiție în scena culturală bucureșteană.
 

Devenită profesoară de franceză și asistent universitar în România, Mioara Todosin și-a practicat meseria cu pasiune, dând mai departe elevilor săi dragostea pentru limba franceză atât  de apropiată limbii române, dragostea pentru cultura franceză împletită strâns cu cultura românească - nu puține sunt exemplele de scriitori sau artiști români care au creat în spațiul cultural francofon, tradiție ce continuă cu succes și astăzi.

 

Stabilită în urmă cu câțiva ani la Lausanne, Mioara Todosin își continuă activitatea de profesor de limba franceză,
și-a îmbogățit cariera didactică prin noi experiențe în cadrul școlilor din Elveția Romandă. Ca profesor de limba franceză a participat la un studiu al comisiei Europeene de la Bruxelles pentru cultura și educaţia  tineretului, tema specifică fiind "metode abordate de studenții români pentru a învăța predarea unei limbi străine".

 

Exprimarea muzicală în limba franceză este continuată cu success alături de Bastien Marel, melodiile grupului "Mioritza" fiind foarte apreciate de publicul din partea francofonă a Elveției.

 

Asa cum afirmă Mioara Todosin: "Cred că muzica în limba franceză e o fereastră deschisă spre o cultură francofonă generoasă, iar România nu poate lipsi din acest context, mai ales că avem o serie de personalități literare, filosofice, muzicale, artistice, care au ales să se exprime în limba franceză în Franța, în Elveţia Romandă sau în Belgia. Modest, dar cu pasiune, încerc și eu să mă exprim în această manieră care îmi este familiară atât prin intermediul limbii franceze, cât și prin armoniile muzicale".

 

În continuare interviul pe care Mioara Todosin a avut amabilitatea să mi-l acorde:

 

- Cum ți-au influențat anii copilăriei cariera muzicală? ai moștenit talentul din familie?

- Cum aveam ureche muzicală, părinții mei m-au înscris la cursuri de pian și teorie muzicală, de la 6 ani. În familie, muzica era prezentă. Atât bunicii, cât și părinții mei erau amatori de muzică (cântau la clarinet, flaut sau pian). Îmi amintesc cu emoție când am primit o pianină "Doina", la 7 ani , cumpărată cu mari eforturi de părinții mei.

 

- Care este momentul pe care îl consideri debutul tău în cariera muzicală?

- Cred că primul festival, "Ritmurile tinereții", la Arad, unde am câștigat trofeul, mi-a dat multă încredere în ceea ce aveam ca deschidere spre muzică. A fost și întâlnirea cu membrii juriului: Nicu Alifantis și poetul George Țârnea.

 

- Crezi că talentul este o șansă în plus pentru a fi împlinit în viață?

- Sigur, fără talent nu există o bază solidă. Însă e nevoie și de multe repetiții, de cultură muzicală. În general, fără muncă serioasă nu se poate face nimic, iar în muzică este poate și mai important. Trebuie totuși și o scânteie de noroc...

 

- Cât timp din viața ta acorzi muzicii?

- Nu am calculat dar e o activitate zilnică.

 

- Ce anume te inspiră în creație, în felul cum interpretezi muzica?

- Armonia melodică, polifonia refrenului, acordurile neobișnuite, versurile care vorbesc despre aspecte aparent banale ale vieții, dar care ascund o atitudine unică.

 

- Care este trăsătura ta principală de caracter?

- Dorința de a mă auto-depăși, de a mă perfecționa, am oroare de ideea de a mă plafona, de a face lucruri care se repetă.

 

- Faptul că partenerul de viață este autorul muzicii pe care o interpretezi este un avantaj?

- ...în cazul meu, așa s-a întâmplat! Astfel, pot să particip la toate etapele de creație, dar e vital să las un spațiu de intimitate creatoare și concentrare partenerului meu.

 

- Ai activat ca profesor de limba franceză în România, activezi ca profesor de limba franceză în Elveția, ce diferențe ai remarcat?

- Elevii români pot învăța ușor franceza, dar cum nu au ocazia să o practice zi de zi, aspectul livresc e încă evident. Nu e însă cazul facultăților care au un lectorat francez, sau cazul orașelor mari, cu centre culturale franceze, care au o activitate intensă de predare, sau activități culturale pentru toate categoriile de public. Ceea ce este diferit în Elveția, e deja originea fiecărui elev: diversitatea culturală, mentalitățile diferite și educația fiecăruia sunt elemente foarte importante. Eu aflu multe lucruri despre țările de origine ale elevilor mei, în cadrul cursurilor.

 

- Cu ce tip de oameni te înțelegi cel mai bine?

- Apreciez oamenii sinceri, direcți, care nu sunt victimele clișeelor. Persoane cu oarecare originalitate de viață.

 

- Ce îți place cel mai mult la felul de viață din Elveția?

- Comuniunea oamenilor cu natura, protecția mediului înconjurător, rolul important pe care îl acordă chiar și unei raze de soare...

 

- Ce îți place mai puțin?

- Nu știu, nu m-am concentrat asupra defectelor.

 

- Care este starea ta actuală de spirit?

- Convingerea că, fără artă, viaţa e seacă și găunoasă. Reflecția asupra vieții, trăind viața, ne ajută să rămânem lucizi și receptivi, în egală măsură la micile "minuni " ale clipelor.

 

- Descrie-te în 3 adjective

- Dornică de a învăța lucruri noi, fascinată de cuvânt și sunet, iubitoare de natură și animale.

 

- La ce proiect lucrezi în prezent, ce proiecte de viitor ai?

- Albumul "Je suis venue vous dire que je m'en viens" e în lucru, va fi gata la sfârșitul anului 2011, iar în rest, alte proiecte ar fi câteva date de concert și alte înregistrări !

 

- Dorești să adresezi un mesaj cititorilor "Casei românilor din Elveţia"?

- Le urez o primăvară luminoasă și surprize cât mai placute, cu fericire în suflet.

 

Mulțumesc pe această cale Mioarei Todosin pentru timpul pe care mi l-a acordat cu atâta generozitate și îi doresc din toată inima realizări în viața personală și mult succes în cariera profesională.

 
A consemnat Daniela Weibel - Lucerna